منو

17
جمعه, سپتامبر
امروز:
جمعه - ۲۶ شهریور - ۱۴۰۰
|
Sep 17 2021


معاون حقوقی رئیس جمهوری در نامه ای به رئیس مجلس شورای اسلامی نوشت : ایرادهای شورای نگهبان در مورد ترجمه کنوانسیون پالرمو در متن لایحه ارسالی رئیس قوه مجریه به رئیس قوه مقننه وجود ندارد و متن ارسالی دولت متضمن ترجمه دقیق و صحیح از زبان اصلی به زبان فارسی است.

به گزارش روابط عمومی معاونت حقوقی رئیس جمهوری، لعیا جنیدی در این نامه در باره شبهات مطرح شده نسبت به ترجمه کنوانسیون پالرمو با بیان اینکه این اشکالات در فرآیندهای بعدی و پس از خروج لایحه از حوزه مسئولیت دولت به وجود آمده است، افزود : با این وصف، اشکالات به سادگی و از طریق تعامل کارشناسی قابل رفع است و جنبه سیاسی دادن به موضوع با توجه به اینکه بسیاری از موارد احتمالاً در مرحله تایپ مجدد بوجود آمده، موجه نیست.
کنوانسیون سازمان ملل متحد برای مبارزه با جرایم سازمان یافته فرا ملی در کنفرانس دیپلماتیک 21 دسامبر 2000 میلادی برابر با 21 آذر 1379 هجری شمسی در پالرمو ایتالیا مصوب شده است و از این رو موسوم به کنوانسیون پالرمو است.
لایحه پیوستن ایران به کنوانسیون یاد شده، دارای یک ماده واحده شامل پنج شرط و یک تبصره است که براساس آن به دولت جمهوری اسلامی ایران اجازه داده می شود با لحاظ شروط به کنوانسیون بپیوندد.